일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 배터리 내장 전가기기 특송 발송
- 중위소득 확인법
- 백수 일기
- 필리핀 출장
- 검버섯 레이저 후기
- 배터리 포함제품 해외발송
- 에어매트
- 검버섯 레이저 시술 후기
- 캡티바 출력 저하 지시등
- 검버섯 레이저 시술 경과
- 삼성 컬러레이저프린터
- 캠핑용 폴딩박스
- 대구공항
- 티스토리 초대장
- 가속시 바람소리
- 검버섯 레이저 한 달 후
- 百词斩
- 초청장 샘플
- antigua
- between
- 리튬이온배터리 특송
- 하이난 여행
- 가정용프린터 민원24
- 내맘대로 웹툰 추천
- 캠핑용 플라스틱 폴딩박스
- 샤프닝 머신
- 과테말라 안티구아
- 출력저하 인터쿨러 호스
- 긴급생계지원자금 대상확인
- 캡티바 출력 저하 수리비
- Today
- Total
迷惑 & Nomad
Process VS Procedure 차이 본문
Process VS Procedure 차이점
"그 전시회에 참가하는 절차를 알고 싶습니다." 라고 메일을 썻다.
I'd like to know the process for participating to the exhibition XXXX 2018 .
위와 같이 보내도 다 알아들을 것이라고 생각하지만, 조금 덜 부끄러우려고 확인을 많이 하게 된다. 영어가 조금 늘었나 보다. 읭?
혹시나 해서 구글 번역을 돌려보니 이렇게 나왔다.
I'd like to know the procedure for participating in the exhibition XXXX 2018.
오늘 주제와는 관계 없지만 참고로 ~에 참가하다로 쓰이는 Participate
자주 쓰지만 매 번 헷갈린다.
한글로 "~에" 참가하다고 하니 to가 자연스럽게 따라온다. 하지만 participate in이 맞다.
participate to => (X)
participate in => (O)
1)
process vs procedure
"process" 대신 "procedure"이 사용되었다.
나는 절차, 프로세스, process가 익숙하고, 편하고, 자연스럽기까지 한데...
뭐가 다를까?
절차라는 단어를 포털 사전에서 검색해보면 다음과 같이 나온다.
(출처: http://blog.triaster.co.uk/blog/procedure-vs-process-what-is-the-difference)
ISO(International Organisation for Standardisation)인증규격 국제 표준화 기구)에 정의된 바에 따르면,
Process는 input을 output으로 변화시키기 위한 상호관련되가나 상호작동하는 일련의 활동,
Procedure은 활동이나 process를 수행하기위해 지정된 방법이다.
그 아래 설명에는 다음과 같이 되어있다.
A process is about What we do, => Process는 "무엇"에 관한 것
A procedure is about how we do something => Procedure은 "어떻게"에 관한 것
Process가 상대적으로 높은 단계의 절차라고 보면 Procedure은 그 절차(process)를 수행하기 위한 상대적으로 낮은 단계의 순서이다.
2)
예시
Policy > Process > Procedure (정책 > 절차 > 순서)
A: Can i have any free sample for our checking?
=> 확인용 무상 샘플을 받을 수 있을까요?
B: As our internal policy, we could provide only one(1) free sample.
=> 내부 정책상 우리는 단지 한 개의 제품은 무상으로 제공할 수 있습니다.
B: I will check if there is any internal process for free sample.
=> 무상 샘플 제공을 위한 내부 절차가 있는지 확인해 보겠습니다.
B: You need to follow a very difficult procedure to get a sample for free.
=> 무상 샘플을 받으려면 매우 까다로운 절차를 따라야 합니다.
(출처: http://www.tightship.io/policies-vs-processes-vs-procedures/)
실컷 어렵게 정리하고 보니 위의 피라미드 하나로 다 설명되는 것 같다.
아래로 갈수록 더 디테일하다는... 간단한... ㅡ,.ㅡ^
'Nomad English' 카테고리의 다른 글
막 ~ 하려던 참이다|ft. 영어 미래 표현 (0) | 2018.02.07 |
---|---|
~ 하려고 했다|was (were) going to + V (0) | 2018.01.31 |
해외 고객사 크리스마스 카드 보내기 2|이런 노가다가 없다 ㅡ,.ㅡ^ (0) | 2017.12.12 |
해외 고객사 크리스마스카드 준비|ft. 필리핀 크리스마스 연휴 (0) | 2017.12.01 |
Cost, Take & Spend 비교 (0) | 2017.08.16 |