迷惑 & Nomad

도와주실 수 있을까요? (Would you please do me a favor?) 본문

Nomad English

도와주실 수 있을까요? (Would you please do me a favor?)

미혹&Nomad 2017. 7. 4. 16:41

도움 요청 메일 (Asking favor)


I was wondering if you could do me a favor.

Were interested in participating the exhibition XXXXX, and Ive tried to contact them but it didnt work.

Please help me find contact point. 


(이런 눈을 가지고 있다면, 무슨 말이 필요하랴.... )


오늘 쓴 메일의 일부분이다.

도움을 요청하기 위한 영어 문구로 가장 먼저 떠오르는 문장은 아무래도 "Could/Would you do me a favor?"일 것이다. 하지만 왠지 비즈니스 메일에는 맞지 않는 것 같았다.


조금 더 예의 있어보이는 Polite하게 쓰려고 찾아봤다. 예문의 아래쪽으로 갈수록 조금 더 Polite 해진다.


Could/Would you please do me a favor? 

(좀 도와줄 수 있겠니? 아는 처지에, 대화중 편안하게??)

I wonder if you could do me a favor. 

(니가 도와 줄 지 모르겠지만, 해줄수 있을 지 모르겠지만... 아는 처지에 메일을 쓸 때?)

I was wondering if you could do me a favor. 

(도와주시길 바랍니다. 당연히 도와줄 거라고 생각하며.. 비즈니스 메일에는 이것만 쓰기로 했다. Polite한 표현.)




이 외에도 도움을 요청하기 위해 사용하는 패턴.

 Could you please + V : 일상상황에서 구체적 행동을 요청할 때
Could you please pass me the salt?
Could you please take me to the moon? 달까지 좀 데려다 줄 수 있겠니?? ㅎㅎ

 Would it be too much trouble for you + to + V : 아~주 형식적인 formal 한 상황에서 
Would it be too much trouble for you to take a look at this letter? (이 편지 좀 봐 주시겠습니까?)

 Could you possibly + V : 구체적 행동을 요청할 때 + 아~~주 예의 바름
Could you possibly cook dinner tonight? (오늘 저녁 좀 해주실 수 있겠습니까? 모든 마눌님에게 ... ㅡ,.ㅡ)

(밥 좀 해주세효~~~^^;;)


Comments